i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 391.1
Citatio:
B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: CTH 391.1 (TX 27.03.2017, TRde 02.03.2017)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45''
§ 46''
§ 47''
§ 48''
§ 49''
§ 50''
§ 51''
§ 52''
§ 53''
§ 54''
§ 55''
§ 56''
Kol.
§ 27'
114
--
[
D
Alauwai
]
mi
kāša=tta
KÙ.BABBAR
GUŠKIN
NA4
ZA.GÌN
[
peḫḫun
]
A
2
Vs. II 63
[
D
A-la-u-wa-i
]
-mi
ka
!
-a-ša-at-ta
KÙ.BABBAR
GUŠKIN
NA4
ZA.GÌN
Vs. II 64
[
pé-eḫ-ḫu-un
]
115
--
zik=mu
īt
A
2
Vs. II 64
zi-ik-mu
i-it
116
--
PĀNI
DINGIR
MEŠ
aššu
memiški
A
2
Vs. II 64
PA-NI
DINGIR
MEŠ
a-aš-šu
me-mi-iš-ki
¬¬¬
§ 27'
114
--
„[Alauwai]ma! Soeben [habe ich] dir Silber, Gold, Blaustein [gegeben]!
115
--
Geh du nun
116
--
und sprich fortan vor den Göttern Gutes für mich!“
Editio ultima:
Textus
27.03.2017;
Traductionis
02.03.2017